| Verse | Anchor | NLT | NRSV |
| 13 | Since the Jewish Passover was near, | It was time for the annual Passover celebration, | The Passover of the Jews was near, |
| In the temple precincts he came upon people engaged in selling oxen, | In the temple area he saw merchants selling cattle, | In the temple he found people selling cattle, |
| and others seated, changing coins. | and he saw money changers behind their counters. | and the money changers seated at their tables. |
| 15 | So he made a [kindof] whip out of cords | Jesus made a whip from some ropes | Making a whip of cords, |
| and drove the whole pack of them out of the temple area | and chased them out of the Temple. | he drove them all out of the temple, |
| | | |
| And he knocked over the money-changers' tables, spilling their coins. | scattered the money changers' coins over the floor, and turned over their tables. | He also poured out the coins of the money changers and overturned their tables. |
| 16 | He told those who were selling doves, | Then, going over to the people who were selling doves, he told them, | He told those who were selling the doves, |
| "Get them out of here! | "Get these things out of here. | "Take these things our of here! |
| Stop turning my Father's house into a market place!" | Don't turn my Father's house into a market place!" | Stop making my Father's house a marketplace!" |
| 17 | His disciples recalled the words of Scripture: | Then his disciples remembered this prophecy from the Scriptures: | His disciples remembered that it was written, |
| "Zeal for your house will consume me." | "Passion for God's house burns with me." F14 | "Zeal for your house will consume me." |
| 18 | At this the Jews responded, | | The Jews then said to him, |
| "What sign can you show us, | "What right do you have to do these things?" | "What sign can you show us for doing this?" |
| authorizing you to do these things | the Jewish leaders demanded. "If you have authority from God, show us a miraculous sign to prove it." | |
| 19 | "Destroy this temple," was Jesus' answer, "and in three days I will raise it up." | "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up." | Jesus answered them, "Destroy this temple and in three days I will raise it up." |
| 20 | Then the Jews retorted, | "What!" they exclaimed, | The Jews then said, |
| "The building of this temple has taken forty six years, and | "It took forty six years to build this temple, | "This temple has been under constructin forty six years, |
| you are going to raise it up in three days?" | and you can do it in three days?" | and you will raise it up in three days?" |
| 21 | Actually he was talking about the temple of his body. | But by "this temple" Jesus meant his body. | But he was speaking of the temple of his body. |
| 22 | Now after this resurrection from the dead | After he was raised from the dead, | After he was raised from the dead, |
| his disciples recalled that he had said this, | the disciples remembered that he had said this. | his disciples remembered that he had said this; |
| and so they believed the Scripture and the word he had spoken. | And they believed both Jesus and the Scriptures. | and they believed the scriptures and the word that Jesus had spoken. |